tadamun – تضامن

(Dr.Ezzideen) Es gibt keine sicheren Zonen in Gaza

Instagram-Post, übersetzt ins Deutsche von Tadamun


Von Dr. Ezzideen Shehab:

Seit Tagen gehorchen wir, als ob Gehorsam uns das Recht erkaufen könnte, weiterzuleben. Wir verließen Gaza-Stadt und gingen nach Süden, in die sogenannte „sichere Zone“ – jene bittere Parodie auf Erlösung. Aber hier gibt es keine Erlösung.


Heute Nacht wurde das Haus neben uns ausgewählt, als hätte ein kosmisches Tribunal bestimmt, dass es zerrissen werden soll. Und wir sitzen zusammen in einem einzigen Raum, so dicht gedrängt, dass wir die Herzen der anderen schlagen hören können. Die Wände zittern mit unserem Schweigen. Selbst die Luft fühlt sich schuldig an, weil sie still bleibt. Wir sind keine Menschen mehr; wir sind die Verurteilten, die auf das Geräusch warten, das das Urteil verkünden wird.


Es gibt keine sicheren Zonen in Gaza. Dieses ganze Land ist zu einem Friedhof geworden, in dem die Lebenden umhergehen. Jedes Zuhause ist ein Sarg, dessen Deckel noch nicht geschlossen ist. Wir leben nicht. Das Leben ist aus uns geflohen. Wir ertragen nur, schwebend am Rand eines Schreis, wartend auf den Augenblick, in dem Licht, Lärm und Staub hereinbrechen und uns auslöschen. Und wenn wir heute Nacht sterben, dann nicht als Märtyrer oder Soldaten, sondern als Schatten, die wortlos in die Dunkelheit verschwinden – als Beweis dafür, dass die Welt zusah und sich nicht bewegte.


Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Comments

Hinterlasse einen Kommentar